Menu Wejdź, proszę, odwiedź nasze strony: STRONA GŁÓWNA Informacje stałe paraf. Topografia Parafii Święci pustelnicy Relikwie Świętych Zwiedzamy Kościół Zwiedzamy wokół k-ła Zwiedzamy pustelnię Zwiedzamy parafię Najdawniejsze dzieje Kalendarium histor. Okruchy historii now. Wydarzenia nowe Ogłoszenia niedzielne Wspólnoty parafialne Refleksje aktualne Literatura naukowa Kontakt z nami Wioski i szkoły w naszej parafii Tropie - wieś Szkoła Podstawowa Roztoka-Brzeziny Szkoła Podstawowa Witowice Dolne Szkoła Podstawowa Witowice Górne Wytrzyszczka Szkoła Podstawowa Będzieszyna Kościoły i Święci mojej małej ojczyzny Dekanat Czchów Dekanat Ujanowice Dekanat Zakliczyn Parafie nad jeziorami Definicje i wyjaśnienia Konkurs regionalny Braterstwo kościołów i szkół śś. Świerada i Benedykta Polska-Slovensko 1.SANKTUARIA Tropie-Sanktuarium Nitra katedrala Zobor Skalka nad Vahom 2.KOŚCIOŁY Kysucky Lieskovec Kubanovo-Sete Częstochowa Budzisław Radostka Oława 3.SZKOŁY Nitra -zakladna skola Trencin -zakladna skola Skalite -zakladna skola Witowice -szk.podst. Wytrzyszczka - szk.p. 4.Inne zakątki braterstwa Ine zakutia bratstva Masok baratsagszogletek Genealogie prywatne i parafialne Pietrzakowie Janikowie Szlagowie Fiutowie Gierałtowie Genealogia Polaków, Słowian, innych ludów
GRATULUJEMY CI ! Od maja 2003 r. jesteś
miłym gościem tej witryny
Jeśli zalecisz ją swoim przyjaciołom, będziemy wdzięczni!
AUTOR i webmaster witryny: ks. St. Pietrzak © Copyright by Parafia Tropie | . Oprócz parafii i szkół, które jakby oficjalnie, z racji patronatu, czczą świętych pustelników Świerada i Benedykta, na Słowacji i w Polsce znajdują się także inne zakątki, które na różny sposób przyłączają się do wspólnoty i braterstwa czcicieli naszych wspólnych świętych. | Okrem farnosti a škôl, ktoré akoby oficiálne, z dôvodu patronátu, ctia svätých pustovníkov Svorada a Benedikta, na Slovensku a v Polsku sa nachádzajú tież iné zákutia, ktoré na rôžny spôsob sa pripajajú do spoločnosti a bratstva ctitelov našich spoločných svätých. |
W Polsce Jasna Góra w Częstochowie 
W sali wystawowej klasztoru oo. paulinów na Jasnej Górze, w tzw. Muzem 600-lecia, tuż na lewo od wejście stale prezentuje się dwa wspaniałe siedemnastowieczne obrazy: wyżej - św. Andrzeja-Zorarda (Świerada) i niżej - św. Benedykta, pustelników. Pochodzący z Węgier pustelniczy zakon paulinów przyniósł z sobą do jasnogórskiego klasztoru kult śś. Świerada i Benedykta jako patronów ich pustelniczego życia. Kościół św. Świerada w Częstochowie |  Napis na obrazie sławi Świerada jako członka zakonu, którego ostrej regule się poddał, zanim tam zmarł w 1036 r.
| Doroczne wspomnienie św. Świerada (obecnie 13 lipca) jest jednym z głównych świąt zakonnych w klasztorze oo. paulinów. Kopia obrazu jasnogórskiego od kilkudziesięciu lat zdobi faciatę pustelni w Tropiu. Widok modlącego się Świerada dobrze wpływa na postawę przybywających tam turystów i pielgrzymów, skłaniając wielu do modlitwy. Podobna kopia jest w Budzisławiu Kościelnym | 1. Nowy Sącz W Nowym Sączu działa chór "Immaculata", prowadzony przez p.Teresę Pach, muzykologa. Już wiele razy pielgrzymował na uroczystości odpustowe do Tropia oraz na Słowację, dla uczczenia śpiewem naszych wspólnych świętych. | 1. Nový Súč V Novom Súču učinkuje súbor Immaculata", pod vedením p. Terezy Pachovej, muzykologa. Už veľa razy pútoval na slavnostné odpusty do Tropia a na Slovensko, pre uctenie spevom naších spoločných svätých. |
Opatowiec W kościele parafialnym w Opatowcu, w prezbiterium po prawej stronie umieszczono obraz św. Świerada; u nóg Świętego stoi żuraw, który na ziemi złożył dwie ryby, złowione na posiłek dla niego. Tak miejscowa legenda starała się wytłumaczyć przydomek Świętego pustelnika "Żurawek". A stworzył ten przydomek sam Piotr Skarga (1579), który błędny zapis Długosza (+1480) "Zorawdus" (zamiast Zorardus) skojarzył sobie z polskim słowem "żurawek". W 1609 r., pochodzący z Jarosławia krakowski bernardyn Marcin Barański, mając informację, że Świerad urodził się w Opatowcu, czyli w Zakliczynie nad Dunajcem, który przedtem nosił nazwę: Opatkowice, Opatowice, Opatowce albo Opatowiec, zrozumiał, że chodzi o znany mu Opatowiec nad Wisłą. | 
W tym prezbiterium znajduje się obraz z roku 1888 z napisem: "Błogosławiony Andrzej Żurawek albo Zwerardus, urodzony w Opatowcu"
 | I tak napisał w życiorysie św. Świerada, dając początek tradycji o Opatowcu jako miejscu urodznie śa. Świerada. W Opatowcu, w miejscu zwanym Wrzosy, lud dopatruje się śladów jego pustelni, natomiast pobliskie źródełko zostało otoczone czcią, a w 1989 r. przez miejscowego księdza proboszcza zabezpieczone, a jego otoczenie przygotowane dla zbudowania kapliczki i umieszczenia w niej figury świętego Pustelnika. Sława kolebki św. Świerada chyba na zawsze przylgnęła do Opatowca. To zobowiązuje duszpasterzy i lud do rozwijania i pielęgnowania kultu świętego Pustelnika, i to niezależnie od tego, jaki jest początek tradycji o przebywaniu św. Świerada w Opatowcu . |
2.Warszawa W Warszawie mieszkają pp. Iwona Machowska i Antoni Machowski.
Rozmiłowawszy się w Tropiu i w św. Świeradzie, zorganizowali dwie głośne wystawy fotograficzne o Tropiu. Najpierw w Warszawie; patronował jej J. E. ks. Prymas, kard. Józef Glemp, a w jej otwarciu uczestniczyli m.in. marszałek Sejmu Janusz Wojciechowski, ambasador Republiki Słowacji p. Magda Vaszaryova, konsul Republiki Węgier Imre Molnar. Potem - w Krakowie, którą osobiście otworzył kard. Franciszek Macharski. PP. Machowscy doprowadzili też do wyprodukowania przez Telewizję Polską filmu krótkometrażowego o naszym pustelniku pt. "Eremita". Pielgrzymowali tez z nami na Słowację i przekazali prasie informacyjne artykuły. (Na fotografii od prawej: p. Ambasador Republiki Słowacji Magda Vasaryova, Prezes Zarządu Głównego PTTK w Warszawie Tadeusz Stefański, p. Iwona Machowska, p. Andrzej Gordon oraz przedstawiciel ks. Prymasa kanclerz Kurii Diecezjalnej w Warszawie ks. prałat Grzegorz Kalwarczyk) 2. Varšava Vo Varšave bývajú Ivona Machowska a Anton Machowski. Obľúbivši si Tropie a sv. Svorada, zariadili dve slávne výstavy o Tropí. Najprv vo Varšave; patrónom tej bol J. E. Primas, kard. Jozef Glemp, a v jej otvorení mali účasť predseda snemu Janusz Wojciechowsky, veľvyslanec Slovenskej republiki p. Magda Vášáryová, a konzul Maďarskej republiki Imre Molnár. Potom - výstava Krakove, ktorú osobne otvoril kard. František Macharsky. P. Machovscy zariadili tiež produkciu Poľskou televiziou krátkeho filmu o našom pustovníku pt. "Eremita". Pútovali tiež s nami na Slovensko i odkázali tlači informáčne članki. (Na fotografii Marszałek Sejmy RP JanuszWojciechowski wśród cdelegacji parafii Tropie na uroczystości otwarcia wystawy).
3. Wrocław We Wrocławiu czci się św. Świerada już od roku 1145, gdy dla tamtejszych benedyktynów i ich następców, norbertanów , Piotr Włast ufundował w swoich dobrach w Oławie nad Odrą kościół św. Świerada, znany z Bulli papieża Innocnetego z roku 1201 oraz z zapisu Jana Długosza (1480 r.). Później w katedrze wrocławskiej była też ufundowania altaria ku czci św. Świerada. Obecnie ku jego czci co miesiąc odbywają się tam nabożeństwa. We Wrocławiu mieszka i pracuje na Papieskim Fakultecie Teologicznym rodak z Tropia, prof. Józef Swastek, ksiądz i historyk, autor wielu artykułów na temat świętych Świerada i Benedykta. We Wrocławiu na polu kultu św. Świerada bardzo aktywnie działa dr medycyny, prof. Gerwazy Świderski. W świętym Świeradzie dopatruje się pierwszego polskiego lekarza chorób kręgosłupa, a pisze o tym w swojej książce "Świeradową przesieką". | 3. Vroclav Vo Vroclave sa cti sv. Svorada už od roku 1145, keď pre tamojších benediktinov a ich nástupcov, norbertanov, Peter Vlast zriadil vo svoich majetkach v Olave nad Odrou kostol sv. Svorada, znamý z bulli papeža Inocentého z roku 1201 a z zapisu od Jana Dlugosza (1480 r.). Potom vo vroclavskej katedrále bola tiež zriadena altaria k úcte sv. Svorada. Súčasne ku jeho cti každý mesiac sa kona tam bohoslužba. Vo Vroclave tiež býva a pracuje na Pápežskej teologickej fakulte krájan z Tropia, profesor Jozef Swastek, kňaz a historik, autor viacerých článkov na tému sv. Svorada a Benedikta. Vo Vroclave na poli kultu sv. Svorada veľmi aktivne účinkuje MuDr. prof. Gerwazy Swiderski. Vo sv. Svoradovi zisťova prvého poľského lekára chorôb chrbticy, a píše o tom vo svojej knihe "Svoradovým preseknútím". |
. 4. Zakopane Kaplica świętych Andrzeja (Świerada) Benedykta w Zakopnaem przy ul. Kościeliskiej obok starego kościółka na cmentarzu jest ilustracją dwóch faktów z życia św. Świerada. Powstała około 1800 r. na kilkadziesiąt lat przed powstaniem parafii, jak i św. Świerad, apostoł wiary w czasach jeszcze przedpaństwowych i przedpolskich w Małopolsce. |  Kaplica z łamanego kamienia. Wewnątrz wizerunki dwóch świętych patronów kaplicy, Andrzeja-Świerada i Benedykta.
| Została wybudowana przez Pawła Gąsienicę przy udziale innych nawróconych i pokutujących zbójników. Świerad też wsławił się jako apostoł zbójników, o czym zresztą mówi jego jedenastowieczny "Żywot" i legenda z Podolińca nad Popradem o nawróceniu zbójnika Krudynhopa przez naszego pustelnika. To wymowna pamiątka i największy zabytek Zakopanego! |
Na Slovensku.
1. Drażowce koło Nitry To miejsce przybliżyła nam jego mieszkanka, pani Mira Zaujcová, śpiewaczka ludowa i działaczka kultury ludowej w powiecie nitrzańskim, opiekunka dziecięcego ludowego zespołu "Nitranczek" podczas jego występów w Nowym Sączu i w Tropiu. | 1.Dražovce pri Nitre Miesto Dražovce zbližila nám jého obyvateľka, pani Mira Zaujcová, spievačka ľudových piesni a činiteľka kultúry ľudovej v okrese Nitra, opatrovateľka detského ludového zboru "Nitranček" počas jeho výstupov v Novom Suczu a v Tropí. |
Kościół i parafia św. Franciszka Ksawerego w Drażowcach. Parafia ta na swoim terytorium posiada zoborski klasztor. Chlubi się także posiadaniem zabytkowego kościoła św. Michała z około połowy XI wieku. | 
| Kostol a farnosť sv. Františka Xaverského v Dražovciach. Tato farnosť na svojom teréne má aj zoborský klaštor. Pyši sa tiež "vlastnením" pamiatkového kostola sv. Michala z okolo polovice XI. storočia. | Oto romański kościółek św. Michała z około połowy XI wieku koło Nitry, w parafii Drażovce. To jakby rówieśnik naszego kościoła w Tropiu! Po wielu przebudowach jego obecna architektura sięga połowy XIII wieku. To historyczne miejsce lubią nawiedzać pielgrzymi z Polski. | 
Kliknij, powiększ! | Hľa romanský kostolik sv. Michala z okolo polovice XI. storočia pri Nitre, vo farnosti Dražovce. To akoby rovesník našho kostola v Tropí Po viacerých prestavbach jeho súčasná architektúra siaha polovice XIII storočia. Toto historické miesto ľúbia navštievovať pútnici z Poľska. |
. 2. Drietoma i Horne Srnie Drietoma i Horné Srnie to dwie parafie, leżące blisko Trenczyna i Skałki nad Wagiem. W pierwszej z nich jako proboszcz pracował, a w drugiej obecnie pracuje ks. Stanisław Ługowski, kapłan diecezji Nitra, pochodzący z Polski. Zarówno w Drietomie jak i w Hornym Srniu ks. Ługowski wiele razy chętnie podejmował nasze pielgrzymki oraz organizował noclegi i przyjacielskie kontakty z mieszkańcami. Jako stały korespondent Radia Watykańskiego corocznie przekazuje informacje dotyczące rozwoju kultu naszych świętych i polsko-słowackiego braterstwa. | 2. Drietoma a Horné Srnie Drietoma a Horné Srnie to dve farnosti, ležiace blizko Trenčía a Skalky nad Váhom. V prvej z nich ako farár pracoval, a v druhej teraz pracuje p. Stanislav Lugovski, kňaz nitrianskej diecezy, pochádzajúcy z Poľska. Zaroveň v Drietome ako aj v Hornom Srní p. Lugovski viackrať veľmi rád prijímal naše púte, zariaďoval nocľahy a priateľské kontakty s obyvateľmi. Ako stály korešpondent Vatikanského rozhlasu každoročne zasielá informácie tykajúce sa vývoja kultu naších svätých a poľsko-slovenského bratstva. |
. 4. Moczenok i Diakovce Močenok (Gorazdov Močenok) to historyczne miejsce na Słowacji, w nitrzańskijej diecezji, pamiętające czasy św. Gorazda, człowieka tutejszego i wykształconego, wyznaczonego w roku 885 przez św. Metodego na arcybiskupa diecezji morawskiej. Diakowce to nazwa sąsiedniej miejscowości, słowacka i węgierska, pochodząca od starosłowiańskiego słowa "uczeń, diakon". Związana jest chyba z działaniem tu św. Metodego i jego uczniów, zwłaszcza św. Gorazda, w IX wieku. | 4. Močenok a Diakovce Močenok (Gorazdov Močenok) to historické miesto na Slovensku, v nitrianskej dieceze, pamätajúce časy sv. Gorazda, človeka tunajšieho i vzdielaného, navrhnúteho v roku 885 sv. Metodom na arcibiskupa moravskej diecézy. Diakovce-Deáki to nazva súsednej obci, slovenska a maďarska, pochádzajúca od staroslovenského slova "žiak, diakon". Zviazaná je azda s učinkovaním tu sv. Metoda a jeho učceníkov, zvlašť sv. Gorazda, v IX. storočí. |
Tu, do miasteczka Močenok, byliśmy zaproszeni na otwarcie jubileuszowego, X ogólnokrajowego festiwalu teatru chrześcijańskiego. Ks. proboszcz z Tropia celebrował mszę i wygłosił kazanie, a zespół "Eremitki" z parafii Tropie śpiewał pieśni mszalne, a po mszy - ludowe. Wielką przyjemnością było też przez Słowaków z Močenku zafundovane nam zwiedzanie słynnego zamku w Bojnicach. Dziękujemy za usłużność w tej wycieczce także ofiarnemu sołtysowi z Hajskiego. | 
| Sem, do mestečka Močenok, sme boli pozvaní na otvorenie jubilejného, X. celonárodného festivalu kresťanského divadla. P. farár z Tropia celebroval sv. omšu i hlásal kázeň, a súbor "Eremitki" z farnosti Tropie spieval piesni omšové, a po omši - ľudové.Velkim zážitkom bola tiež obetovaná nám Slovakmi z Močenka návštieva slávneho zamku v Bojnicach. Za učinnosť v tomto vylietie sme vďační tiež obetavému šoltysovi z Hájskeho. | W kościele Wniebowzięcia NMP v Diakovcach zwiedziliśmy jedenastowieczną rotundę, najstarsza na Słowacji. Widać ją na widokówce. Słowakom jesteśmy wdzięczni za gościnność. | 
| V kostole Nanebavzatej Panny Márie v Diakovciach sme navštivili jedenastovečnú rotundu, nejstaršiu na Slovensku. Viditeľná na pohladnici. Slovakom sme vďační za pohostinnosť. |
. 5. Niemszowa Nemšova to miasto w pobliżu Skałki. W nim wielokrotnie zatrzymywały się pielgrzymki z Tropia dla przyjacielskich spotkań, posiłku lub noclegów. A najwięcej przyjaźni okazuje nam p. Elżbieta Chudova z rodziną. Niemal co roku organizuje pielgrzymki ze swojej okolicy do Tropia. | 5.Nemšová Nemšová to mesto blízko Skalky. V ňom viackrať zastavovali sa púte z Tropia pre priateľské strentnutia, občerstenia a nocľahy. A nejviac priazne prejavia nám p. Alžbeta Chudová s familiou. Takmer každoročne organizuje púte zo svojho okolia do Tropia. |
. 6. Podolínec - Podoliniec Według świadectwa z roku 1863, zanotowanego przez sądeckiego historyka Szczęsnego Morawskiego w książce Sądecczyzna, na ratuszu w Podolińcu starannie przechowywano wtedy rekwizyty żywej wówczas ludowej legendy o pustelniku Świeradzie, który miał doprowadzić do nawrócenia Krudynhopa, okrutnego zbójnika znad Popradu: maczugę czarną i prosty miecz, którymi miał wojować i ludzi zabijać. Na cmentarzu - kościółek, który miał sam Krudynhop, już jako pokutnik, wybudować (fundamenty pierwotnej rotundy pod kościółkiem św. Anny archeolodzy skłonni są datować na X-XI wiek!). Nad drzwiami w zakrystii kościółka - wyobrażenie klęczącego pokutnika i data 1012. Obok kościółka - rosnąca lipa, podobno przez niego zasadzona. W dolnej części cmentarza - kryte źródło, które miało wypłynąć w miejscu, gdzie z uciętej głowy zbójnika wypłynęły łzy żalu. Dziś po tej tradycji raczej nie ma śladu. Ale biorąc pod uwagę, że Podoliniec położony jest na szlaku łączącym ziemię sądecka z nitrzańską, nie powinno się jej lekceważyć. Tędy mógł św. Świerad przechodzić wielokrotnie i w ludowej tradycji zostawić jakieś ślady swojej apostolskiej działalności - ślady bardzo odpowiadające obrazowi jego życia, który nakreślił Maurus. 7. Svinna Svinná to miasteczko nad rzeką Bebrava, niedaleko Trenczyna. Stamtąd już dwukrotnie pielgrzymowali do Tropia czciciele św. Świerada i Benedykta, wraz ze swoim zespołem śpiewaczym, który prowadzi niewidoma dyrygentka Janka Mikulczikova. Aktywnie uczestniczyli w naszych odpustach. | .7. Svinná Svinná to mestečko nad Bebravou, neďaleko Trenčína. Odtiaľ už dvakrať pútovali do Tropia ctitelia sv. Svorada a Benedikta, tiež zo svojim speváckym zborom, ktorý vedie nevidomá dirigentka Janka Mikulčíková Boli činnými účastnikmi v naších odpustoch. |
. 8.Turczańskie Cieplice i Dolna Sztubnia Tam pracuje ks. Jarosław Maślanka, jako kapłan z misyjnego Zgromadzenia Księży Sercanów. Pełni obowiązki rektora kościoła w miejscowości Dolna Štubňa koło Turčzańskich Cieplic, wiceprzełożonego i ekonoma słowackiej wspólnoty sercanów. Jest dekanalnym duszpasterzem tamtejszej młodzieży. Pochodzi z parafii Tropie, ze wsi Będzieszyna. Zdecydował się na pracę na Słowacji w trakcie pielgrzymowania śladami św. Świerada z Tropia do Nitry i na Skałkę nad Wagiem. | 8.TurčianskeTeplice Dolná Štubňa
Tam pracuje p. Jaroslav Maslanka, ako kňaz z misijnéj rehole Srdca Ježišovho. Plní povinnosti rektora kostola v obci Dolná Štubňa pri Turčianskych Teplicach, zástupcy a ekonoma slovenskej spoločnosti sercanov. Je dekanalným dušpastierom tamojšej mladeže. Pochádza z farnosti Tropie, z obce Będzieszyna. Pracovať na Slovensku sa rozhodol počas pútovania stopami sv. Svorada z Tropia do Nitry a na Skalku nad Váhom. |
9. Vráble Vráble to miasto odległe 20 km na południowy wschód od Nitry. Ma około 10.000 mieszkańców. Jest to centrum produkcji win. Ludność aktywna w produkcji wina i przemyśle samochodowym. Odznacza się także wielką aktywnością kulturalną. Pierwsza wzmianka o miejscowości - z roku 1265. Obecny kościół parafialny z roku 1901 . | 9.Vráble Vráble to mesto vzdialené 20 km smere na južný východ od Nitry. Má asi 10.000 obyvatelov. Je to ústredie výroby vín. Obyvateľstvo je aktyvné vo výrobe vín a v automobilovom priemysle. Vyznamenáva sa tiež velkou ativitou v kultúre. Prvá zmienka o tejto lokalite je z roku 1265. Súčasný farský kostol - z roku 1901. |
Tropie 10-11 lipca 2004. Ojcowie słowackiego miasta Vráble przed plebanią w Tropiu. Od prawej: proboszcz parafii NMP o. Karol, kierująca zespołem śpiewaczym "Briezka" Mária Furková, zastępca prezydenta miasta Vráble, inż. Dušan Kúdela z małżonką, proboszcz Tropia ks. Stanisław Pietrzak i przewodnicząca związku emerytów i rencistów w Nitrze Katarina Klasová |  Kliknij, powiększ!
| Tropie 10-11 lipca 2004. Otcovia slovenského mesta Vráble pred farskom domom v Tropí. Od pravej: farár farnosti PPM o. Karol, vedúca speváckej skupiny 'Briezka" Mária Furková, zástupca primatora mesta Vráble Dušan Kúdela s manželkou, farár Tropia p. Stanislav Pietrzak a vedúca združenia dôchodcou v Nitre Katarina Klasová | Folklorystyczny zespół Briezka z miasteczka Vráble, w swoich kolorowych strojach dobrze wyglądał między tropskimi kwiatami. Dobrze też śpiewał religijne pieśni na nabożeństwach, a ludowe na spotkaniu z naszą młodzieżą. |  Kliknij, powiększ!
| Folkloristický súbor "Briezka" z mesteczka Vráble v svoich farebných krojoch dobre vyzeral medzi tropskými kvetami. Dobre tiež spieval naboženské piesni na bohoslužbach, a ľudové na stretnutí s nášou mládežou. | Głównym celem przybycia do Tropia pielgrzymów ze Słowacji, z Vráble, był udział w odpuście. Ojciec Karol głosił kazania do ludu, a zespół Briezka śpiewał. Na sumie złożył swoje dary ofiarne. |  Kliknij, powiększ!
| Hlavným cielom prístia do Tropia pútnikov zo Slovenska, z Vrábel, bola účasť v hlavnej púti. Otec Karol hlásal ľudovi kázeň, a súbor "Briezka" spieval. Počas hlavnej omši obetoval svoje obetné dary. |
. Vráble, 17 lipca 2004. Podczas radosnego śpiewu "Abyśmy byli jedno" - spotkanie pielgrzymów z Tropia z przedstawicielami miasta Vráble przed gmachem rady miejskiej. |  Kliknij, powiększ!
| Vráble 17 júla 2004. Počas radostného spevu "Aby sme boli jedno" - stretnutie pútnikov z Poľska s predstaviteľmi mesta Vráble pred budovou mestskej rady. | A potem, wewnątrz domu, spotkanie z ojcami miasta. Powitania, kwiaty, śpiewy... Na zdjęciu, od prawej: ks. Stanisław Pietrzak z Tropia, prezydent miasta inż. Tibor Toth, jego zastępca inż. Dusan Kudelai inni. |  Kliknij, powiększ!
| A potom, vo vnutri domu, stretnutie s otcami mesta. Privítania, kvety, spevy... Na fotografii, od pravej: p. Stanisłav Pietrzak z Tropia, primator mesta ing. Tibor Tóth, jeho zástupca ing. Dušan Kudela a iní. | Kolej na folkor zespołu Briezka! Choć to zespół związku emerytów nauczycieli, to przy ich śpiewie poczuliśmy się o wiele młodsi. Potem smakowity obiad, pielgrzymka na Zobor i do katedry, tam msza w tej światyni, powrót, wieczerza, poznawanie miasta i śpiew naszej młodzieży. Na odpowiedni nocleg nie było już wiele czasu. Bowiem rano - pielgrzymka na Skałkę nad Vagiem! | Wróciliśmy do Polski oczarowani ich gościnnością!
Vratili sme do Poľska očarení pohostinnostiou Slovakov
| Rad na folklor súboru "Briezka"! Hoci to skupina združenia dôchodcov učiteľov, predsa počas ich spevu citili sme sa o vela mládši. Potom chutný obed, púť na Zobor i do katedrály, tam omša v tomto chrame, návrat, večera, poznavanie mesta a spev našej mládeže. Na náležitý nocľah nie bolo veľa času. Pretože ráno - púť na Skalku nad Váhom! |
.
Magyarországon Budapeszt - Budapest Szent Szórád (Zoerard, András) és Benedek . Polonia węgierska w Budapeszcie, zorganizowana jest w katolickiej parafii polskiej i posiada własny kościół p.w. Najświętszej Maryi Panny Wspomożycielki Wiernych w dzielnicy Kőbánya (zob. na stronie Polonii węgierskiej Historia kościoła i parafii ). W parafii posługę pełnią polscy chrystusowcy (Towarzystwo Chrystusowe dla Polonii Zagranicznej) z Poznania oraz Siostry Misjonarki Chrystusa Króla. W kościele umieszczona jest figura św. Świerada i czczony jest ten, którego Ojciec św. Jan Paweł II nazwał jednym z "korzeni, z którego wyrosła siła tysiąclecia chrześcijaństwa polskiego". Na Węgrzech św. Świerad czczony jest pod odmianami imion: Szórád lub Zoerard (powstałymi ze staropolskiego imienia Sverad/Świerad i słowackiej formu Svorad, będącego imieniem chrzestnym) oraz András (Andreas, Andrzej - imię zakonne Świerada). Polonia budapeszteńska i Stowarzyszenie Katolików Polskich w Budapeszcie, po pielgrzymce do Tropia 19 listopada 2005 r., zapewne ożywi w swoim środowisku kult naszego świętego Rodaka i wspólnego polsko-słowacko-węgierskiego patrona. Dziękując Bogu za odkrycie 'na nowo' naszego wspólnego, polsko-węgierskiego świętego, jego wstawiennictwu polecamy wszystkie sprawy Polskiej Parafii w Budapeszcie, örülök, hogy találkozhattam ŚWIERAD emlékével erőt ad hétköznapokra a szent élete. -tak zanotowali w księdze pamiątkowej Sanktuarium w Tropiu proboszcz Polonii, ks. Leszek Kryża i inni uczestnicy pielgrzymki. Kontakt: Parafia Polska, ks. proboszcz Leszek Kryża, Siostry Misjonarki Chrystusa Króla H-1103 Budapest, Óhegy u.11; telefon/fax +36-1- 431 84 13 Stowarzyszenie Katolików Polskich na Węgrzech p.w. św. Wojciecha, Dom Polski-Lengyel Ház, prezes-elnök Elżbieta Molnárné Cieślewicz H-1103 Budapest, Óhegy u. 11; telefon/fax +36-1-262-69-08 Zaproszenie do wspólnoty / Pozvánka do bratstva! Niech dwa dni w roku, a mianowicie 13 lipca, gdy w Polsce obchodzi się wspomnienie świętych pustelników Świerada i Benedykta oraz 17 lipca, gdy na Słowacji wspomina się " svätých pustovníkov Svorada a Benedikta", będą dla nas, ich czcicieli , dniami polsko-słowackiego braterstwa we wspólnej modlitwie i w przyjacielskich spotkaniach na uroczystościach kościelnych. ks. Stanisław Pietrzak | Nech dva dni v roku, a to 13 júla, keď v Poľsku sa oslavuje spomienka " Świętych pustelników Świerada i Benedykta" i 17 júla, keď sa na Slovensku spomínajú svätí pustovníci Svorad a Benedikt, budú pre nás, ich ctiteľov, dňami poľsko-slovenského bratstva v spoločnej modlitbe a v priateľských stretnutiach na cirkevných oslavách. p. Stanislav Pietrzak |
Si milý hosť | 
| tejto stránky | Napíš, aké si tu našiel jázykové alebo vecné omyly! Napíš, čo by treba dodať. Pošli mi zaujímavú snímku! Ponúkni túto a iné naše stránky svojim drahým priateľom! |
Str.pryw.-genealog. PIETRZAKOWIE, FIUTOWIE, JANIKOWIE, SZLAGOWIE Nadto: Gierałtowie |